Konferenzdolmetschen Arabisch
Konferenzdolmetschen Arabisch Profil Header Bild

Kurzbeschreibung & Facts

Der Masterstudiengang Konferenzdolmetschen Arabisch an der Universität Leipzig ist ein deutschlandweit einzigartiger, konsekutiver Studiengang mit starkem Fokus auf die Berufspraxis. Er baut auf sehr guten Deutsch- und Arabischkenntnissen auf und vermittelt fachliches Spezialwissen sowie Kernkompetenzen für eine hochqualifizierte Tätigkeit. Der Studiengang ist zulassungsfrei, erfordert aber eine Eignungsfeststellungsprüfung.

Studieninhalte:

  • Dolmetsch- und Übersetzungswissenschaft
  • Arabische Sprach- und Übersetzungswissenschaft
  • Rhetorik
  • Spezielle landeskundliche Kenntnisse (Kultur, Geschichte der arabischen Welt, Islamisches Recht)
  • Dolmetschtechniken
  • Berufsethik

Studienablauf:

Das Studium ist in zwei Studienjahre unterteilt. Im ersten Studienjahr werden Pflichtmodule wie "Fachmodul Arabistische Linguistik und Translatologie", "Dolmetschen Deutsch - Arabisch I und Dolmetschen Arabisch - Deutsch I", "Dolmetschwissenschaft" und "Grundlagen der Translatologie" belegt. Das zweite Studienjahr umfasst Pflichtmodule wie "Bilaterales Dolmetschen", "Dolmetschen Arabisch - Deutsch II & Deutsch - Arabisch II" und "Übersetzen Arabisch - Deutsch und Übersetzen Deutsch - Arabisch" sowie die Masterarbeit. Zusätzlich gibt es Wahlpflichtmodule wie "Aktuelle Dolmetschsettings", "Arabische Arabistische Linguistik und Translatologie" und ein Praktikum.

Berufliche Perspektiven:

Absolventen des Studiengangs haben vielfältige Berufsmöglichkeiten in den Bereichen Politik, Wirtschaft und Kultur. Mögliche Tätigkeitsfelder sind:

  • Diplomatischer Dienst
  • Staatliche Institutionen bzw. Behörden
  • Nichtstaatliche Organisationen
  • Sicherheitspolitischer Bereich (Bundesnachrichtendienst, Verfassungsschutz)
  • Entwicklungszusammenarbeit
  • Journalismus
  • Freiberufliche Tätigkeit als Dolmetscher und Übersetzer
  • Wissenschaft und Forschung

Besonderheiten:

  • Moderne technische Ausstattung für Übungen
  • Unterricht bei deutschen und arabischen Lehrkräften
  • Auslandsaufenthalt möglich
Abschluss
Master of Arts
Regelstudienzeit
4 Semester
ECTS
120
Studienform
Vollzeit
Standort
Leipzig

Empfehlungen

Allgemeines zum Dolmetschen und Translatologie Studium

Das Studium des Dolmetschens bzw. der Translatologie widmet sich der Kunst und Wissenschaft des Übersetzens und Dolmetschens von Sprachen. Studierende vertiefen ihre Kenntnisse in mindestens zwei Sprachen und erwerben umfassende Kompetenzen in den Bereichen Übersetzung und interkulturelle Kommunikation. Dabei lernen sie verschiedene Techniken des schriftlichen Übersetzens und mündlichen Dolmetschens kennen, darunter Konsekutivdolmetschen und Simultandolmetschen. Neben sprachlichen Fähigkeiten erwerben die Studierenden Kenntnisse über Kultur, Geschichte und Gesellschaft der relevanten Sprachräume. Zudem befasst sich die Translatologie mit theoretischen Grundlagen, Methoden und Herausforderungen des Übersetzens und Dolmetschens und beinhaltet oftmals auch den Einsatz von Übersetzungstechnologie und -software, um Studierende auf eine Karriere in einer global vernetzten Welt vorzubereiten.

Mehr lesen
Konferenzdolmetschen ArabischMit einem Klick gibt's weitere Informationen zu deinem zukünftigen Studium.
Leider steht kein Infomaterial zu Konferenzdolmetschen Arabisch zur Verfügung. Hier findest du vergleichbare Studiengänge: